Mua cá thì phải xem mang, mua bầu xem cuống mới toan không nhầm
Direct English translation
When buying fish, one must look at the gills; when buying a gourd, look at the stem, only then can one plan without mistake.
Equivalent English version
Look before you leap
Giải thích tiếng Việt
Khuyên khi chọn mua hoặc đánh giá sự việc phải biết xem xét đúng chỗ then chốt, dấu hiệu quan trọng thì mới tránh nhầm lẫn. Câu này thường dùng để nhấn mạnh kinh nghiệm quan sát và sự cẩn thận trước khi quyết định.
English explanation
It advises that when buying something or judging a matter, one should examine the key signs carefully to avoid mistakes. It is used to stress practical experience, careful observation, and caution before making a decision.