Mua cá thì phải xem mang, mua bầu xem cuống mới toan không nhầm

Direct English translation

When buying fish, one must look at the gills; when buying a gourd, look at the stem, only then can one plan without mistake.

Equivalent English version

Look before you leap

Giải thích tiếng Việt
Khuyên khi chọn mua hoặc đánh giá sự việc phải biết xem xét đúng chỗ then chốt, dấu hiệu quan trọng thì mới tránh nhầm lẫn. Câu này thường dùng để nhấn mạnh kinh nghiệm quan sát sự cẩn thận trước khi quyết định.
English explanation
It advises that when buying something or judging a matter, one should examine the key signs carefully to avoid mistakes. It is used to stress practical experience, careful observation, and caution before making a decision.